"There are different kinds of insurance."

Traduction :Il y a différents types d'assurance.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 15
  • 14
  • 7

Ne faut-il pas mettre "des" devant différents?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Non, on ne garde "des" que devant un nom: il y a des types d'assurance différents.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sir_2
Sir_2
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 15
  • 14
  • 7

Merci. J'ai à mémoriser ça.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/EricJ7x

"Il existe" me semble synonyme de "il y a", non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/28allende

Attention : il y a divers types d'assurance est refusé ! ! !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

"divers" est plutôt la traduction de "various".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Constancea584713

Kind n'est pas genre ?

il y a 1 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.