1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Elle écrit dans les livres."

"Elle écrit dans les livres."

Traduction :Ela escreve nos livros.

April 10, 2017

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/Fazerthom

Il ne faut pas rajouter quelque chose pour "dans" ? Sinon "ela escreve nos livros" peut dire "elle écrit nos livres" non ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Il ne faut pas mélanger le nos utilisé ici, contraction de em + os, littéralement dans les, et le nos équivalent au nous réflexif (nós nos chamamos, nous nous appelons). Sinon, nos livres est plutôt (os) nossos livros.


https://www.duolingo.com/profile/Zepek7

Dans ce cas pourquoi "ela escreve em os livros" est considéré comme faux ?


https://www.duolingo.com/profile/pliplo4

Peut-être que la non contraction est incorrecte ?


https://www.duolingo.com/profile/language-b0ss

En effet, j'ai perdu une vie à cause de cette erreur de Duolingo...


https://www.duolingo.com/profile/MEH802

Dans ce cas, la contraction est obligatoire. Ela escreve nos [em (préposition) + os (article)] livros. La contraction est la règle, la non-contraction est l'exception.


https://www.duolingo.com/profile/language-b0ss

Ela escreve em os livros!! Allez-vous finir par accepter ou bien expliquer pourquoi ce n'est pas accepté?? Merci!


https://www.duolingo.com/profile/cocobeloei1

Il n'est pas normal qu'on nous demande de "deviner" les mots ou expressions qu'on a encore pas appris en amont ! Comme si on faisait un contrôle de connaissance sans donner les cours au préalable !!

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.