"Elle écrit dans les livres."

Traduction :Ela escreve nos livros.

April 10, 2017

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Fazerthom

Il ne faut pas rajouter quelque chose pour "dans" ? Sinon "ela escreve nos livros" peut dire "elle écrit nos livres" non ?

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 162

Il ne faut pas mélanger le nos utilisé ici, contraction de em + os, littéralement dans les, et le nos équivalent au nous réflexif (nós nos chamamos, nous nous appelons). Sinon, nos livres est plutôt (os) nossos livros.

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Zepek7

Dans ce cas pourquoi "ela escreve em os livros" est considéré comme faux ?

August 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fazerthom

Merci !

April 13, 2017
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.