1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "He listened to his parents."

"He listened to his parents."

Translation:El a ascultat de părinții lui.

April 10, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ilenuca_mare

nu inteleg sensul propozitiei "el a ascultat LA părinții săi", nu mi se pare corect gramatical..


https://www.duolingo.com/profile/MandaloreOrdo

Formularea corectă este "A ascultat DE părinții săi".


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

Sau "i-a ascultat pe părinții săi "


https://www.duolingo.com/profile/ilenuca_mare

Poate a ascultat la uşă ce vorbeau parintii :))


https://www.duolingo.com/profile/FloricaEnciu

"El a ascultat de părinții săi" ,aceasta este forma corectă.


https://www.duolingo.com/profile/iiai
Mod

    Am corectat chiar acum. Mulțumesc.


    https://www.duolingo.com/profile/Estel785882

    The hover tip on "to his parents" has "de parinții lui" with an "a" rather than a "ă".


    https://www.duolingo.com/profile/StoicaStoica

    can you say "l-a ascultat de parintii lui" instead of "El a". I am still confused when you use the (l-) and when you dont

    Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.