- Forum >
- Topic: German >
- "The trees have apples."
"The trees have apples."
Translation:Die Bäume haben Äpfel.
27 Comments
376
Exactly! Both the English and the German phrase are very awkward and not used in everyday speech!
The forms of German verbs change depending on the subject. You can see remnants of this in English, e.g. "I have", but "he has".
haben (to have)
ich habe (I have)
du hast (you [singular informal] have)
er/sie/es hat (he/she/it has)
wir haben (we have)
ihr habt (you [plural informal] have)
sie/Sie haben (they/you [formal] have)
"habt" is used with "you" [plural informal]. "Die Bäume" (the trees) can't be replaced with "you", but they can be replaced with "they". Therefore you have to use "haben" and not "habt".
Having said that, the whole sentence sounds a bit odd to me.
416
Yes, the umlaut changes bow (to bend at the waist) to boy so a Baum (bowm) becomes Bäume (BOY ma [really a schwa and not short a]).
416
They are only correct in the crossword puzzle spelling usage which precludes umlauts. Neither is technically correct, but one may have been included in the correct answer database and the other not.
416
You can access the special diacritical marks via a long press on the letters. OR You could install a different keyboard on your phone or install added languages to your current keyboard. Default Apple, Samsung, and Android keyboards allow this. Then you can swipe to type words.