1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "El niño no entiende el menú."

"El niño no entiende el menú."

Traducción:O menino não entende o menu.

March 14, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LauraCalvo7

"Menú" también puede decirse "ementa" y "entender" y "percever" son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/SolVarela1

El articulo O aparece y desaparece de la misma frase al gusto¿Porqué unas veces es Menino .....y otras O menino....


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Nas duas línguas, você está a se referir a um menino específico... não é qualquer menino


https://www.duolingo.com/profile/FredyLetra

Enbla primera escribí Menino y falle, la corrigieron como "criança" en la segunda escribí "criança" y falle la corrigen como "menino"


https://www.duolingo.com/profile/Saritaboni18

Por que cuando pones menino estas diciendo "niño" y cuando pones o menino quieres decir "el niño"


https://www.duolingo.com/profile/DavidMota19

en vez de menú es preferible CARDÁPIO, sobre todo cuando se refiere a productos de consumo.


https://www.duolingo.com/profile/elonemoretime_

Ésta frase es de total incoherencia. ¿Quién se confunde con una cosa tan simple como un menú?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.