"Él pierde hasta las medias."

Traducción:Ele perde até as meias.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/LauraCalvo7

"Medias" en portugués son "calcetines", no "medias". "Meia-calça" en portugués es "media" en castellano.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fabiano.s
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 3
  • 104

En algunos países de habla española, como en la propia España, calcetines son "meias" y medias son "meias-calças", pero en otros países usan solamente la palabra medias para cualquier "meias".

Hace 3 semanas
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.