1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The women are sad about the …

"The women are sad about the children's departure."

Traducción:Las mujeres están tristes por la partida de los niños.

February 27, 2013

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rodenglish

El apóstrofe ( ' ), es mejor conocido como el Genitivo Sajón. Esta estructura no existe en la lengua castellana, por esa razón no la distinguimos con facilidad.

1). ¿Para qué nos sirve? Para establecer una relación entre el de un objeto y el objeto.

2). ¿Cómo se hace? Bueno, además de añadir el apóstrofe ( ' ) después del nombre del poseedor, también se agrega una letra (s). La formula es la siguiente: nombre del poseedor + apóstrofe + s

3). ¿Cuál es su traducción en nuestro idioma? Su traducción en nuestro idioma es equivalente a la preposición << de­ >>.

Veamos algunos ejemplos:

The Ricardo's pencil. (El lápiz DE Ricardo). John's car. (El coche DE Juan). My sister's cellphone. (El teléfono celular DE mi hermana).

4). Pero, que ocurre si el poseedor es plural y no singular, ¿qué hacemos? En ese caso SOLAMENTE se añade el apóstrofe ( ' ) sin la letra: s. La formula es: nombre del poseedor que termina en letra s + apóstrofe '

Veamos otros ejemplos para que lo comprendas mejor:

The students' books. (Los libros DE los estudiantes). The boys' bycicles. (Las bicicletas DE los chicos).

5). Por otro lado, y si el nombre del poseedor termina en la letra: s ¿Qué hacemos? Del mismo modo que en el caso anterior, SOLAMENTE añadimos el apóstrofe, sin la letra: s. Veamos otro ejemplo:

Marcus' comb. (El peine DE Marcos). Jesus' church. (La iglesia de Jesús).

6). Y por último, ¿qué hacemos si el nombre del poseedor es un plural irregular? (Es decir, como women (plural) / woman (singular) o men (plural) / man (singular). En ese caso, añadimos el Genitivo Sajón completo, apóstrofe + s ('s), al sustantivo. Estos son algunos ejemplos:

The women's coats. (Los abrigos DE las mujeres) The children's rooms. (Las habitaciones DE los niños). The men's hobbies. (Los hobies DE los hombres).

Creo que eso es todo, espero que les sirva de ayuda como lo fue para mí. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/melivik2

es la primera vez que realmente entiendo esto del apóstrofe... Por tomarte unos minutos y ponerlo aquí: GRACIAS!


https://www.duolingo.com/profile/RebelMoren

toma tu lingote :)


https://www.duolingo.com/profile/annyc

Excelente, muchas gracias por esta explicación, esta muy clara!


https://www.duolingo.com/profile/Alma1948

Gracias Rodenglish ampliaste el concepto de la pertenencia en ingles que yo, como soy docente sintetizo las explicaciones porque el simplificar ayuda a la formación de las estructuras del pensamiento, había puesto mas arriba.


https://www.duolingo.com/profile/rodenglish

Para mi es un placer amigos. Ah, y también concuerdo con usted en que la información debe ser los más sintetizada, por esa razón, yo en lo personal, para poder aprender el máximo y más rápido, me hago un cuestionario utilizando las palabras —más idoneas, pienso yo—, para poder retener lo aprendido, y usted lo pudo contemplar en mi publicación: ¿para qué…?, ¿cómo?, ¿cuál?. A mi me ayuda bastante y por eso lo compartí de esa forma. Muchas gracias y éxito y bendiciones de parte de Dios.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel-in-BC

Mug bien dicho y estoy de acuerdo con todo con la excepción de algo pequeño. Número 5 : hay dos maneras (y a veces es una lucha entre hablantes nativos de inglés). Hay personas (como yo) quién añade el apóstrofe y la letra s en esos casos que describes: Jesus's church, Marcus's comb.

Please forgive my Spanish; I am learning, too. :-)


https://www.duolingo.com/profile/nectarlimon

Me gusto mucho la explicación, muy bonita y didáctica. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/litamami

muchas gracias Rodenglish, está muy clara tu explicación.


https://www.duolingo.com/profile/negu90

Muchas gracias por el comentario padre. Muy agradecido


https://www.duolingo.com/profile/rosuca

Muchas gracias rodenglish


https://www.duolingo.com/profile/MarthaCebr

Muchas gracias por la amplia explicación. Ya no tengo ninguna duda


https://www.duolingo.com/profile/MariaAngel233

Gracias rodenglish muy buena la explicación :-)


https://www.duolingo.com/profile/BlackSkuII

Gracias, saludos desde Colombia. :D


https://www.duolingo.com/profile/Marino1706

Eres de las pocas personas que se han ganado un lingote mío y con gusto te lo regalo, y gracias por tu explicación


https://www.duolingo.com/profile/martaaliciaper

Para ampliar el tema del Genitivo Sajón se puede consultar esta página: http://www.mansioningles.com/gram08.htm


https://www.duolingo.com/profile/Alma1948

En español se dice APÓSTROFO para el tilde.APÖSTROFE significa dirigirse a alguien con vehemencia.Cuidado con nuestro hermoso idioma !!


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae
  • 1174

Han pasado mas de 5 años: Gracias Alma por hacer esta importante aclaración que en 40 comentarios de gracias a Redenglish nadie observó.

La especie de coma al final de la palabra se llama Apóstrofo, si.

Saludos!! 5 lingots 4-U


https://www.duolingo.com/profile/flores.ver

Las mujeres estan tristes por la marcha de sus niňos


https://www.duolingo.com/profile/barbymario

Children se puede interpretar también como hijos.


https://www.duolingo.com/profile/mario_duque

las mujeres estan tristes por la partida de los hijos..............¿por que me la cobro mala?


https://www.duolingo.com/profile/fenixdelocho

Porque children significa niños no hijos . Hijos=Sons


https://www.duolingo.com/profile/cowy

rodenglish muchas gracias tu explicación es bastante clara ¡Dios te bendice!


https://www.duolingo.com/profile/55Charo

marcha es lo mismo que partida


https://www.duolingo.com/profile/elcortijo

Chico es small pero nunca lo puedes equiparar a children, otracosa es que sea una jerga


https://www.duolingo.com/profile/elcortijo

Chico en venezuela se refiere a un hombre


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoF224

Duolingo debe darnos reglamentos de ortografia tambien.gracias.


https://www.duolingo.com/profile/anamrh

En castellano es mas frecuente decir en este caso: partida o marcha.


https://www.duolingo.com/profile/MauricioMa64

Seguro q es deaperture y no deperturecomo ustedes lo ponen


https://www.duolingo.com/profile/L22v10

Puse el apóstrofe del único modo que puedo hacerlo con el teclado de mi computadora


https://www.duolingo.com/profile/ulisesakab

... de sus hijos.

Why not?


https://www.duolingo.com/profile/david.jara3

Debido a la partida de los niños no me la acepta!!


https://www.duolingo.com/profile/Hann-over

si children es niños por que es necesario agregar el apostrofe !?? -.-


https://www.duolingo.com/profile/MiguelVanegas22

Gracias rodenglish.Muy precisa tu explicacion!


https://www.duolingo.com/profile/luisicito

departure is a verb not an object


https://www.duolingo.com/profile/piomaceda

en español es equivalente decir "partida" que "marcha" o "salida"


https://www.duolingo.com/profile/Blancaamatria

Estar tristes de la salida ... Esta mal dicho no es castellano


https://www.duolingo.com/profile/Fonskie

Ya he leído que lo han puesto otros usuarios pero de momento se ha hecho caso omiso: "Marcha" tiene el mismo significado en este caso que "Salida" y la sigue considerando incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/RaimundoAhumada

En el contexto de la frase ésta se puede traducir como "las mujeres están tristes debido a la partida de lso niños"


https://www.duolingo.com/profile/lofernac

¿Por qué razón no se admite la marcha de los niños?


https://www.duolingo.com/profile/eddyyadira

No estoy de acuerdo con LA PARTIDA DE LOS NINOS por que no hijos si le sentence dice que las mujeres estaban tristes o sea no son cualquier nino Deben ser sus hijos. esto pensando con sentido comun y la otra cosa seria que ninos y plural de hijos es lo mismo o no.Si alguien lo sabe me lo explica por favoe?


https://www.duolingo.com/profile/jaulza
  • 1082

Mi traducción fue "Las mujeres están tristes debido a la partida de los niños". El resultado fue error al utilizar la expresión "debido a". Esta expresión manifiesta un motivo, lo mismo que la palabra "por". Opino que Duolingo debe admitir la traducción de "about" como "debido a"


https://www.duolingo.com/profile/feralf83

por que no me acepta a la salida de los niños y en lugar de eso de la salida de ls niños? debe haber un error


https://www.duolingo.com/profile/rocfercob

"Las mujeres están tristes por la marcha de los niños" debería ser perfectamente válido


https://www.duolingo.com/profile/artesana70

Ustedes no son honestos


https://www.duolingo.com/profile/DayanaGame2

Es muy larga y la ponen muchas veces en el mismo ejercicio !!!


https://www.duolingo.com/profile/Jose424885

Por que no: Las mujeres estan tristes por la partida de los niñas?


https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

Jose424885...yo creo que no puedes decir ninas porque children es: ninos y ninas


https://www.duolingo.com/profile/JoseJulioEsp

¿por que esta mal "por la salida de SUS niños"?


https://www.duolingo.com/profile/PaulaTeok911

¿qué hacemos si el nombre del poseedor es un plural irregular? (Es decir, como women (plural) / woman (singular) o men (plural) / man (singular). En ese caso, añadimos el Genitivo Sajón completo, apóstrofe + s ('s), al sustantivo. Estos son algunos ejemplos:The women's coats. (Los abrigos DE las mujeres) The children's rooms. (Las habitaciones DE los niños). The men's hobbies. (Los hobies DE los hombres).

Creo que eso es todo, espero que les sirva


https://www.duolingo.com/profile/jose604604

Esta mas me corrigio en plural cuando la frase comienza en singular


https://www.duolingo.com/profile/JaimeVarga727492

No entiendo el ¨about¨ en esta frase


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorRa814262

muy reciente comentarios... hace cinco annos... guau... bien actualizado... adios... no mas comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Victor834649

Al final coloque niños en vez de hijos y me la marcó mala, deberian corregir...


https://www.duolingo.com/profile/AnaCristiDr

No veo mi error. He puesto eso


https://www.duolingo.com/profile/aldoa1

El mismo problema amigos! Departure.. Me aparece por primera vez en un ejercicio de audio.. Para mi es un error ya que no se que significa y nunca lo vi escrito aqui.. Con esta ya son 5 veces ese problema.. No esta bien

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.