"J'ai pensé qu'il aurait trouvé un travail."

Traduction :Eu pensei que ele tivesse encontrado um trabalho.

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/TitiLaCarotte
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 12
  • 47

tivesse ne serait-il pas "avait"? pourquoi pas teria?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/belsazar0
  • 25
  • 19
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6

achado é correto também.

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.