"My dad is an engineer."

Fordítás:Apukám mérnök.

March 14, 2014

9 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/horvath954

A "papa" miért nem jó?Vajon nem egy becézett forma? Az "apa"= father, vagy nem? Mit jelent a "dad" ezek szerint?


https://www.duolingo.com/profile/zsigmondne

My dad is an engineer.- Az én apám egy mérnök. Ugyan az, mint : Az édesapám mérnök. Mondat.


https://www.duolingo.com/profile/KonyeSzandi

Az "én" apukám már mérnök, építész ügyvéd és igazgató egyszemélyben :D ..


https://www.duolingo.com/profile/jabarnus

Azt irtam hogy Az apam mernok es azt nem fogadta hanem papamat irt helyette


https://www.duolingo.com/profile/villo27

"Apám egy mérnök" Így lenne helyes.


https://www.duolingo.com/profile/JnosJo

"Mérnök az apám" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/gery127

az aput meg az apámat elfogadja, de az apát nem? ez most hogy? :D


https://www.duolingo.com/profile/SarlayKata

Én pedig papát írtam, és azt nem fogadta el! :(


https://www.duolingo.com/profile/Jay-66
  • 1721

Apum mérnök. Dad = apu Apa = father

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.