Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Chi fece questo piano?"

Traduzione:Who made this plan?

4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/DanieleRan3

La traduzione piu corretta non dovrebbe essere : Who did make this plan?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/7memphis

La forma interrogativa richiede Ausiliare+Soggetto+Verbo: Do you eat? Nella tua frase la sequenza è errata Soggetto+Ausiliare+Verbo: Who did make... In casi come questo si omette l'ausiliare, rimane Soggetto+Verbo: Who made...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/franca.allegra

Mi dici per favore quali casi sono come questo? Grazie e auguri a tutti

3 anni fa

https://www.duolingo.com/albina50

Salve franca, quando la domanda inizia con "who-wath-which..." e tali parole risultano essere il soggetto della frase, non si mette l'ausiliare e non c'e l'inversione tra soggetto e verbo. Es. Chi parla? = Who speaks ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Complimenti! E' la prima risposta utile che ho trovato!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina88

I wrot the same, where the mistake is?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina88

I saw the mistake is one e plan no plane, you are very drastic and hard_hearted

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Giusto! Dato che tra "piano" e "aeroplano" non c'è una gran differenza....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Salomanuel
Salomanuel
  • 15
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 48

"Who did this plan" è errato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

Anch' io ho tradotto così pensando a chi ha ideato questo piano. non a chi l' ha fatto materialmente!!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/RosiDiNo

Anche io ho scritto così

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/sopangy

Anch'io

3 anni fa