1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eles não te vão entender."

"Eles não te vão entender."

Traduction :Ils ne vont pas te comprendre.

April 10, 2017

20 messages


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1

Où est l'impératif dans cette phrase ? Un piège peut-être ?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Cette phrase n'a pas l'impératif. C'est dans l'avenir du subjonctif.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

en français c'est un futur de l'indicatif (futur dit 2 ou proche - pas un vrai temps de conjugaison comme les autres )


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

La phrase semble avoir été placée dans le "mauvais cours" ...


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Mireille92564, Tu as raison !

Cette unité concerne le mode impératif, mais cette phrase se trouve dans L'avenir.

Futuro: Eles entenderão. Eles vão entender.

No Imperativo tem-se: Entendam.


https://www.duolingo.com/profile/amyphi

Pourquoi ce n'est pas : Eles não vão te entender ?


https://www.duolingo.com/profile/YgorGambarini

C'est ça ! "Eles não vão te entender", il est correct de dire.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Oui, c'est la bonne façon: Eles não vão te entender.

Mais il n'y a aucun impératif ici ! La phrase est à l'avenir (composée).

Eu vou te entender, Ele vai te entender, Eles vão te entender.

Eu te entenderei, Ele te entenderá, Eles te entenderão.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Vous avez lu la discussion ?


https://www.duolingo.com/profile/SebastienM686378

Ils ne te comprendrons pas. ??


https://www.duolingo.com/profile/Ms_Anne_Thrope

Le correct serait: Eles não vão te entender ou Eles não te entenderão.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Sim! Exato!

C'est parce que la phrase est dans le futur et il n'y a rien d'impératif ici.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

En fait, ma grammaire recommande de placer le pronom devant le verbe lorsqu'il y a une négation, mais je ne sais pas s'il y a une différence entre le Portugal et le Brésil pour cette règle. Le pronom est aussi accepté après le verbe pour cet exercice.


https://www.duolingo.com/profile/YgorGambarini

Je suis brésilien et je peux affirmer : ici au Brésil on ne dit jamais "eles não TE VÃO entender". On dit "eles não VÃO TE entender". Alors cette phrase est incorrecte, sans aucun doute.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Latourf, Le détail ici est qu'il y a deux verbes, l'auxiliaire et le principal.

Auxiliaire = vão

Principal = entender.

Le pronom vient avant le verbe principal ( te entender ).

Eles não te entenderão.

Eles não vão te entender.


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

Cela me semble effectivement plus logique que la traduction de Duo. Merci pour les précisions Antonio.


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

d'accord avec Antonio; le complément d'objet "te" se rapporte au verve "entender" et non à vão qui sert ici d'auxiliaire pour conjuguer un futur


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSou45770

Cette phrase "Eles não vão te entender " n'est pas en mode impératif.

C'est dans l'avenir du subjonctif. Pourtant, le verbe principal ici est «Entender» (comprendre).

La forme simple de cette phrase serait:

Ils ne vous comprendront pas « Eles não te entenderão ».


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

pourquoi "l'avenir du subjonctif" ???? dans la phrase française en tout cas il ne s'agit pas d'un futur du subjonctif mais d'une forme "annexe " du futur de l'indicatif, forme "bâtarde" construite avec aller au présent + verbe à l'infinitif, appelé parfois futur 2, futur proche, ... beaucoup employée de nos jours, surtout à l'oral


https://www.duolingo.com/profile/athisiona

quel rapport avec le titre du module "impératif" ; cette phrase n'est pas dans le bon module ! il s'agit d'un futur !

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti