1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I have a job interview tomor…

"I have a job interview tomorrow."

Traduction :J'ai un entretien pour un emploi demain.

April 11, 2017

12 messages


https://www.duolingo.com/profile/Christophe206748

"Entretien d'embauche" n'est pas accepté, alors que c'est le plus communément utilisé en français...


https://www.duolingo.com/profile/jayo31

bien sûr que oui, tu as dû faire une autre erreur


https://www.duolingo.com/profile/pom666
  • 1197

maintenant ça l'est


https://www.duolingo.com/profile/iroced

Entretien d'embauche est la bonne formulation. Entretien pour un emploi/travail/boulot se dit (plus à l'oral) mais alors faudrait aussi accepter entretien pour du travail/boulot qui sont refusés.


https://www.duolingo.com/profile/Rosita321659

J'ai un entretien d'embauche demain a été accepté


https://www.duolingo.com/profile/YvesCornib

Pour un entretien d'embauche j'aurais répondu ceci : I have an interview for a job tomorrow.


https://www.duolingo.com/profile/7ARRFA2k

encore une fois je suis obligé d'interrompre cette série qui "bugue " .les phrases sont incompréhensibles et les traductions ne correspondent pas ! celà arrive-t'il à d'autres élèves svp ???


https://www.duolingo.com/profile/Edern3

J'ai un entretien d'emploi demain. Ça ne passe pas ???


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

On dit "un entretien d'embauche" mais pas bien "d'emploi", il me semble.


https://www.duolingo.com/profile/gastonmarq1

Entrevue serait mieux


https://www.duolingo.com/profile/Maxidou1

"J'ai un entretien pour un emploi demain." n'est pas le plus employé.


https://www.duolingo.com/profile/SNcK8F

entretien pour un emploi : correct mais un peu lourd et peu usité dans les faits. Bizarre qu'il ait fallu des retours d'utilisateurs pour qu'entretien d'embauche soit accepté...

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.