"El o face pentru a doua oară."

Traducere:He does it a second time.

March 14, 2014

7 comentarii

Sortat după prima postare

https://www.duolingo.com/profile/IoanF

Consider ca varianta corecta este "He does it for the second time"

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vladimir.33

Dar literal nu se traduce asa. Credeam ca aproximativ asa. he make for two...?........


https://www.duolingo.com/profile/Mortasipia

Consider ca si varianta "He does it for the second time" ar fi cotecta iar cea indicata ca fiind corecta nu ptea e folosita desi tehnic e acceptabila.


https://www.duolingo.com/profile/Nelly589477

Si eu cred ca trebuia "for" înainte de "the second time".


https://www.duolingo.com/profile/MagdalenaB472868

El face asta a doua oară - cred că asta ar fi trebuit sa fie cererea - deci fără "pentru"


https://www.duolingo.com/profile/La-Marmotte

"He makes it for the second time " nu a fost respinsă nici ea ca traducere .

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.