"Він мій викладач."

Translation:He is my professor.

April 11, 2017

This discussion is locked.


What is the difference between викладач and учитель?

[deactivated user]

    Учитель (or вчитель, it’s a phonetic variant) has two meanings. When we compare викладач with a day-to-day meaning of учитель, the difference is:

    • Викладач usually works in university, учитель usually works at school.
    • Викладач just gives knowledge (often to adults), вчитель not just gives knowledge but helps a child to grow as a personality... At least in theory. (I can’t say about Ukraine, but in my country, school teachers are severely underpaid, so the entry barrier is low, and people of questionable moral qualities are often hired.)
    • Викладач often does academic research, вчитель usually doesn’t.

    Вчитель also has another meaning: it can refer to authority figures, spiritual leaders, people to follow.


    Thank you; that's interesting and good to know. I had seen that the Wikipedia article викладач simply redirects to учитель, while there are separate articles for викладач університету and професор.

    And there seems to be a verb викладати, which roughly means to teach.

    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.