ustedes caminan is not a correct translation for you walk. If they want to use the formal version, it should be usted camina in the singular third person tense. ustedes caminan is a formal "they" or "you all". They should not be putting both plural and singular as correct.
Yeah it doesn't. The sentence needs to be made in such a way to specify a plurality of some sort. Ustedes is really just a formal version of "they".
so ustedes is caminan, but tu is caminas.....is tu used for 'you' both singular and plural? I am a bit confused, I thought it would be tu caminan.
Tu is you, singular, my friend Usted is you, singular, my boss, and Ustedes is you, plural, my bosses
Tu caminas, Usted camina (camina also used for he, she, it), Ustedes caminan (caminan also used for they and, in Latin America, you plural, my friends)
Yes. Yo camino - I walk Tú caminas - You (familiar) walk Usted, Él, Ella camina - You (formal), he, she walks Nosotros, Nosotras caminamos - We (male or mixed), we (female) walk Ustedes, Ellos, Ellas caminan - You (plural), They (male or mixed), They (female) walk.