1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich gehe in die nahe Küche."

"Ich gehe in die nahe Küche."

Traduzione:Io vado nella cucina vicina.

April 11, 2017

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Paolo613

Va bene anche "vicina cucina'


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgio19

dovrebbe andare bene anche "cucina accanto"


https://www.duolingo.com/profile/rinolf

Qual'è la differenza in italiano tra "cucina vicina" e "vicina cucina"? Anche qui la vostra preparazione in italiano non è accurata .


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

perchè errore "vicina cucina"'


https://www.duolingo.com/profile/primogiovanni

sei -indisponente !!


https://www.duolingo.com/profile/Gianfranco813612

ma per favore !! non c'è differenza tra nella vicina cucina e nella cucina vicina.


https://www.duolingo.com/profile/LiviaCecca

Una differenza c'è: se dico "nella vicina cucina"il termine importante è "cucina",e l'aggettivo ha solo funzione descrittiva, se dico "nella cucina vicina" si immagina che ci sia anche uns cucina lontana...motivo per il quale mi sembra migliore la prima traduzione

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.