"Ich gehe in die nahe Küche."

Traduzione:Io vado nella cucina vicina.

April 11, 2017

16 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Paolo613

Va bene anche "vicina cucina'


https://www.duolingo.com/profile/rinolf
  • 1425

Qual'è la differenza in italiano tra "cucina vicina" e "vicina cucina"? Anche qui la vostra preparazione in italiano non è accurata .


https://www.duolingo.com/profile/Marco865634

Ha lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/Gianfranco813612

ma per favore !! non c'è differenza tra nella vicina cucina e nella cucina vicina.


https://www.duolingo.com/profile/francesco66039

Infatti l’Italiano non è così rigido nella posizione aggettivo/nome.


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgio19

dovrebbe andare bene anche "cucina accanto"


https://www.duolingo.com/profile/ameliamaro

Non sono d'accordo con Livia Cecca. È indifferente mettere prima o dopo l'aggettivo.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

perchè errore "vicina cucina"'


https://www.duolingo.com/profile/RolandZani

Correggete please !


https://www.duolingo.com/profile/Marco865634

Ma è lo stesso significato


https://www.duolingo.com/profile/primogiovanni

sei -indisponente !!


https://www.duolingo.com/profile/RolandZani

C..are vicina cucina o cucina vicina?...

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.