"Мой дядя меня спросил, написал ли я письмо моей матери."

Перевод:Mi tío me preguntó si le había escrito una carta a mi madre.

April 12, 2017

6 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Zhanna402792

Почему le перед había escrito? Разве здесь не должно быть me?ведь Я написал письмо


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Я пишу письмо.
Yo escribo una carta.
Escribo una carta.

Я пишу ей.
Yo le escribo a ella.
Le escribo a ella.

Я ей пишу.
Yo le escribo.
Le escribo.

Для me тут просто нет места.
Личные местоимения. Дополнения:
https://forum.duolingo.com/comment/14127200


https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

Зачем в слове tío ударение? Без ударения tio имело бы другое значение/произношение?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

io без знака ударения - это дифтонг, два звука произносятся как один, похоже на русское [ё], [йо].

Ío со знаком ударения - два звука [ио] с ударением на [и].


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

Почему Escrito le не правильно?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1517

потому что безударные местоимения так использовать нельзя: либо непосредственно перед глаголом, либо прикрепив к концу инфинитива, императива или герундия.
escrito - причастие.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.