"No nos gustaría nada hacerlo."

Traducción:No ens agradaria gens fer-ho.

April 12, 2017

3 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Raffo

Nunca sé cuando es "res" y cuando es "gens". Hay alguna regla?


https://www.duolingo.com/profile/bruno.fernandeez

Cuando es nada de objeto (p. ej., no tengo nada) se traduce como res. Cuando algo no te gusta nada, se dice gens en vez de nada. Él no hace nada, por ejemplo, es "ell no fa res", en cambio, "no estoy nada de acuerdo" sería "no hi estic gens d'acord".


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Raffo

Muchas gracias! Clarísima explicación.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.