"ErbrauchtvielSchlaf."

Traduzione:Lui ha bisogno di molto sonno.

1 anno fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/Luiscorinn

non si può dire in italiano ho bisogno di molto sonno ERRORE GRAVE!!!!! Ma si dice ho bisogno di dormire,per favore correggete

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 280

Come renderesti la differenza tra "Er braucht Schlaf" e "Er braucht viel Schlaf"?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Elisa944179

(Lui) ha bisogno di dormire molto. In italiano si traduce così. Oppure dici che (lui) ha molto sonno. Ma le due frasi non hanno lo stesso identico significato. Nel primo è più una persona che di norma ha bisogno di dormire molto, nel secondo è una persona che è stanca e ha bisogno di dormire. Può anche aver fatto le ore piccole per intenderci.

23 ore fa

https://www.duolingo.com/Elisa944179

“Lui ha bisogno di dormire.“ Cioè ha sonno indipendentemente dal motivo. “Lui ha bisogno di dormire molto.“ Cioè ogni notte ha bisogno di dormire molte ore o il giorno dopo è ko. Questa è una distinzione generale senza entrare nei vari casi particolari o sfaccettature del linguaggio.

23 ore fa

https://www.duolingo.com/LorenzoVer330802

Er muss schlafen ( lui ha bisogno di dormire)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Elisa944179

Scusa, ma muss non è più un “dovere“? Nel senso che devi dormire o cadi a pezzi dal sonno?

23 ore fa

https://www.duolingo.com/RenataMors3

ha bisogno di dormire molto. (la vostra risposta in italiano è sibillina)

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/VincenzoCi380766
VincenzoCi380766
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 13
  • 9
  • 9
  • 3
  • 25

La traduzione letterale sarebbe "Lui necessita molto sonno " . In italiano non si direbbe mai. Dunque consentiteci di tradurre "Lui ha molto bisogno di dormire"

1 mese fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.