"Oboloficaumahoranoforno."

Traducción:La torta se queda una hora en el horno.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/ra_lr
ra_lr
  • 12
  • 12
  • 11
  • 5

El pastel está una hora en el horno.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josemaria50

n yo tampoco le encuentro sentido a la oración . Mejor se traduce como "el pastel está (o mejor, debe estar) una hora en el horno

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jmartinez
jmartinez
  • 14
  • 14
  • 12
  • 7
  • 5

Creo que es la traducción más acertada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/tovarita
tovarita
  • 18
  • 13
  • 10
  • 9

yo también lo creo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Hernan_Vega

No se le encuentra el sentido a esta oración

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/xerox76
xerox76
  • 22
  • 11
  • 10
  • 7
  • 116

Creo que quiere decir: al pastel le queda una hora en el horno

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseAntoni355758

Fica es: esta'. Queda mejor arreglen el programa y nos lien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/intrader
intrader
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

Queda por una hora

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.