Translation:Mazungumzo ya rafiki
You can also say marafiki. This word in particular is a bit unstable in its use. Some say rafiki/rafiki, some say rafiki/marafiki. If you use Facebook in Swahili, it will even say Marafiki zako, using it with the N- class marker on the possessive word but with the ma- prefix.
Could somebody shed some light on how this Swahili phrase would be used?
Is it exclusively a part of a phrase like "my friends' conversation" (i.e. a conversation that my friends had)? Or could if follow something like "I really enjoy a ...," in which case it might more naturally be rendered as a "conversation with friends"?