1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Qui est riche ?"

"Qui est riche ?"

Translation:Who is rich?

February 28, 2013



Can someone explain why "Qui est" does not get an apostrophe. shouldnt it be "Qu'est riche?"


Apostrophes are justified when vowels really colide, like a-o, e-a...

"i-è" is rather smooth and easy to say, so no need for an elision of the "i" (sounds like KI-Y-AY)


Qu'est riche can mean both "What is rich" and "Who is rich"


"qu'est" riche is not correct

either you ask the question about a person: qui est riche ?

or you ask the question about an inanimate subject : qu'est-ce qui est riche ?


But what happens if a child wants to know what the word "riche" means? I know it's an extremely odd scenario but would it be correct for they to say "Qu'est riche ?"


"que veut dire 'riche' ?" would be the way to ask about the meaning of riche, or "que signifie 'riche' ?"



actually children make it even more complex (and ugly):

"ça veut dire quoi, riche ?"


But could a child use a simpler way? I mean, in English you can say "what's charity?" if you don't know the meaning of the word.


you really ought to re-record that female voice


The issue is not in the initial recording but with the TTS:



how can you tell rich from riche, they both sound the same to me.


"rich" does not exist in French. the masculine singular form does have an ending -e.


so for feminine we can say : Elle est richee?


no, whenever a masculine adjective already ends in -e, the feminine adjective is similar:

Examples: vide, fade, dupe, rare, âcre, apre, pire, sage, sage, fixe,pauvre, large, calme, arabe, tiède, raide, acide, aride, avide, beige, belge, rouge, riche, moche, sale, ovale, noble, frêle, drôle, ample, digne, terne, jaune, avare, sobre, obèse, dense, lisse, leste, juste, vague, brave...


how can you tell whether qui means what or who in a sentence like that?


who? = qui ? (a person)

what? = que/quoi ? (thing)


The young female voice reminds me of all the times I've had to tell clerks, tellers, sales-women, and, if I could, certain young telecasters to slow the F down when they talk. Jabbering just becomes noise, as here, where it wasn't apparent until I ran the slow audio that quiche? was actually qui est riche?

I watch Mexican TV every once in a while, and some of the people they get on their talk shows are like Uzis shooting words instead of bullets - it makes me wonder how many in the audience actually can follow it. Same for Italian TV. But then, if you turn on the Soap Operas, everyone talks at a much more sedate pace.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.