"Ihadnoalternative."

Перевод:У меня не было альтернативы.

4 года назад

21 комментарий


https://www.duolingo.com/Onore2014

А как перевести с not?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

I did not have an alternative/any alternative/any other option.

4 года назад

https://www.duolingo.com/emfden
emfden
  • 21
  • 15
  • 10
  • 2

no alternative - никакой альтернативы. Вариант "Я не имел никакой альтернативы" самый точный, но по-русски так не говорят. Мы учим все-же английский или литературный русский?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

мы нарабатываем рефлексы. Раз по-русски так не говорят, то самым точным является перевод X has Y → У X (есть) Y. В ряде случаев have значит вообще другое, да и вообще глупо переводить слово в слово — языки-то может и похожи, но не с точностью до слова.

У "иметь" также имеется отсутствующий у "have" подтекст ("Я имею свою лошадь")

4 года назад

https://www.duolingo.com/Raushan89

А вариант "У меня не было выбора" не подойдёт?

1 год назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 23
  • 6
  • 6
  • 1435

Это и есть осн. вариант.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Yury20
Yury20
  • 25
  • 1525

А почему без артикля "an"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

После "no" никакого артикля не требуется, это слово автоматически означает "никаких, ни одного" (вместо того, чтобы употреблять "not any").

4 года назад

https://www.duolingo.com/Leexist

Можно перевести так: "I had no choice". ?

4 года назад

https://www.duolingo.com/vasili4

"у меня не было другого выбора" - лучше звучит, но не принимается

3 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Как уж звучит английское предложение, так уж и надо переводить :) Там нет слова "другого".

2 года назад

https://www.duolingo.com/Sergius98

альтернатива - другой вариант. но самое смешное что не принимая "не было другого выбора" исправляет на "не было никакого выбора"...

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Romas888

А было бы правильно -I wasn't alternative???

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nik-man
Nik-man
  • 25
  • 118

Вы написали "Я не был альтернативой"

1 год назад

https://www.duolingo.com/Rodia4
Rodia4
  • 17
  • 51

Чем отличается "i had no alternative" и "i didn't have alternative"?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 11

Нельзя "I didn't have alternative". Можно "I did not (или didn't) have an alternative". Смысл тот же.

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/lagolas2010

I had no alternative. But fortunately I had emo and melodic hardcore

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Rony228
Rony228
  • 13
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5

Перевод как "у меня была не альтернатива" разве "no" не должна стоять ранее?

1 год назад

https://www.duolingo.com/LeonidWool

Я не вижу разницы

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Ilya_K.

У меня нет вариантов

4 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

В задании прошедшее время.

2 года назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.