"She performed well."

Çeviri:O iyi performans gösterdi.

4 yıl önce

30 Yorum


https://www.duolingo.com/Alpkarsiya

"performansı iyiydi" ile "O iyi bir performans gösterdi" arasında ne fark var?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/e.fiski

performansı diye düşündüğünde özne "onun performansı" oluyor. o zaman cümle "her performans was nice/well" olması gerekiyordu. şu halde özne "o"...

o değil de inkilisçeyi öğrenmeye başlamışım ben :)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErKutsal

anlam olarak ayni sadece raporlanmasi gerek :) ingilisçeni begendim aman turkceyi unutma da :))

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mergun1611

yok canım unutur muyuz? Türkçeyii!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EminTopcu

Bir de performance dersen tam olacak :d

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/YamanTunaHan

aynen benden önce söylemişsin :) +1

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/CansuE.26

"Performansi iyiydi" dersek bu durum cumlesi olur ve was kullanmak gerekir. (Her performance was well.) "Performans gostermek" ise fiil cumlesidir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/e.fiski

"o iyi oynadı" diyebilir miyiz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/osencan

"o iyi icra etti" de kabul edilmeli. özellikle bir müzik aletinin çalınmasıyla ilgili performanslarda bu tabir uygun olacaktır

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/valinorman

"yapmak" fiili "perform" i karşılıyor diye biliyorum ama yanlış mı öğrendim acaba

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcuk-01

O iyi uyguladı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/maerdem

Eyy Editör, "Güzel performans gösterdi" yi neden kabul etmediniz? "well" kelimesine dokununca "güzel" anlamını da görüyoruz, yazmışsınız...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yDOQD

Telaffuz berbat

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Yok telaffuz iyi. Belki sizin hoparlörde problem var.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/daphnelious

performed uygulamak yerine de geçiyor onuda kabul etmeliydi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/alican.dem

O iyi oynadi da denmesi lazim cunku performun oynamak rol yapmak anlami da var ..

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/yalcinkara

"İyi performans göstermek" bana iyi bir Türkçe gibi gelmiyor. Cevabımın yanlış kabul edileceğini hesaba katarak orijinal cümlede olmayan "bir"i ekledim, nitekim öyle de oldu. Ama "iyi bir performans (gösteri, oyun...) göstermek (sergilemek)" sözünün Türkçe söyleyişe daha uygun olduğu görüşündeyim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cezayirli
cezayirli
  • 19
  • 15
  • 3
  • 408

"O iyi uyguladı" olmaz mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mikaildaglar

Bu cümlede geçmiş zaman kullanıldığını nasıl anlıyoruz? Benim "O iyi performans gösterir." yanıtımı kabul etmedi. "gösterdi" demeliymişim. Bunu nasıl anlayacağım?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliTaskoparan

PerformED ; ingilizcede geçmiş zamanda fiillerin 2. Hali kullanılıyor. Düzensiz fiiller hariç tüm fiillerin sonuna -ed eklenerek fiil 2.hale dönüştürülüyor. Düzensiz fiillerin ikinci hallerini ise ezberlemek gerek.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/zeki19901

düzgün konuşmuyoki arkadaş :D

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bijenius

"O iyi başardı" bu şekilde de söylenebilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bijenius

"O iyi başardı" bu şekilde de söylenebilir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/DanThePerf

o iyi oynadı olmamasının sebebi nedir?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/doga555

o çok iyi gerçekleştirdi olmaz mı?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/bugrabuyuktas

o iyi rol yaptı da kabul edilmeli

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/izolas

O iyi sahne aldı dedim olmadı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/misterno90

Show da olmalı idi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kubilay88765

O iyi icra etti. (neresi yanlış?)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sekaiju

"Onun performansı iyiydi." bunu yazınca kabul etti she "o" demek ama she kelimesi neden "onun" olarak çevirdik

10 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.