"Copilul mănâncă supă fără lingură!"

Translation:The child eats soup without a spoon!

April 13, 2017

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/amwamm

shouldn't it be "copilul mănâncă supă fără o lingură"??


https://www.duolingo.com/profile/razvan.marin

No, the point is not to translate word by word, but to convey the same meaning, and Romanian and English don't work the same way in this scenario.


https://www.duolingo.com/profile/amwamm

înțeleg, mulțumesc foarte multe!!


https://www.duolingo.com/profile/_ILearn

It should be cause its grammatically correct.


https://www.duolingo.com/profile/MmeHibou1

How do you write soup/ the soup ?

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.