Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"No sabe nadar."

Übersetzung:Er kann nicht schwimmen.

Vor 1 Jahr

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kerstin156805

Es wird bei können unterschieden: 1. physische oder materielle Möglichkeit =poder No puedo comprar nada, no tengo dinero. No puedo conducir porque me duele la rodilla. 2. geistige, erlernte Fähigkeit=saber Yo no sé conducir, siempre conduce mi mujer.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/rapra2
rapra2
  • 19
  • 11
  • 10
  • 10

warum wird hier jetzt "sabe" verwendet und nicht "puede"? Was wäre der Unterschied?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/lola_88

Vielleicht übersetzt man wortwörtlich er weiß nicht wie man schwimmt..?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/rena878398

Ich würde sagen: El no puede nadar. Sabe heisst für mich "wissen".

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/pup484983

Bin der gleichen Meinung.ich würde auch puede sagen.

Vor 7 Monaten