"Nous sommes arrivés au sommet."
Traduction :Nós chegamos no topo.
April 14, 2017
6 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
WarsawWill
1239
"nous arrivons" ou "nous sommes arrivés" - "chegamos" est la forme du présent et aussi du passé simple (pretérito perfeito)
"Ontem chegamos tarde e não havia mais ninguém na rua." (Google Books)
"Hier nous sommes arrivés tard et il n y avait personne d'autre dans la rue" (?)
SL9lOJPf
755
Ele chegou "ao" topo Nós chegamos "no" topo Deux phrases de suite et la deuxième indique une erreur - Pourquoi ?
AntonioSou45770
1281
O correto é «chegar ao topo», o verbo Chegar pede a preposição 'a'. Quem chega, chega à algum lugar.
Mais se fala informalmente "chegar no/na': Cheguei ao trabalho - cheguei no trabalho.
Cheguei à praça - cheguei na praça.