1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele tem uns trinta anos."

"Ele tem uns trinta anos."

Traduction :Il a environ trente ans.

April 14, 2017

6 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/SebastienM686378

Il a une trentaine d'années.

April 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/annaritama562896

"il a une trentaine d'années" devrait être accepté

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/corinneMau5

Je pense que "il a une trentaine d'années " est une meilleure traduction ? ??

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jepri14

"il a une trentaine d'années" est beaucoup plus utilisé

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1

je pense qu'on peut dire aussi "il a quelques trente ans"

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PaulouF

En effet, c'est une forme littéraire plus que parlée, et "quelque" est alors un adverbe (invariable). Il ne s'accorde pas avec "trente ans". duoLingo devrait accpeter "il a quelque trente ans".

June 29, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.