"He will break the glass."

Fordítás:Be fogja törni az üveget.

March 14, 2014

10 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/Katalin5246

És?..." elfogja törni a poharat! Ez a válasz is lehetséges.


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

El fogja törni a poharat. Elfogadja:2018.08.12.


https://www.duolingo.com/profile/akos.horva2

Az app szerint a "törn" a helyes a "törni" helyett...


https://www.duolingo.com/profile/FerencSzendrei

igen, kicsit furcsa, hogy így maradt benne :)....és ezért nem is fogadja el a törni szót ugyanabban a fordításban


https://www.duolingo.com/profile/freemail.hu

és a "ki" miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/barnak01

El fogja törni az üveget?


https://www.duolingo.com/profile/Ano111nim

Össze fogja törni az üveget. - ezt elfogadja.


https://www.duolingo.com/profile/IstvnIvnka

Ebből a mondatból egyébként hogy derül ki, hogy a POHARAT fogja e össztörni, vagy az ÜVEGET fogja betörni?


https://www.duolingo.com/profile/aptg.gabi

Szerimtem, nem.


https://www.duolingo.com/profile/Agnes282898

El fogja törni az üveget.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.