1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Você bebe a água."

"Você bebe a água."

Traducción:Tú bebes el agua.

March 15, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mayis11411141

a es igual a = la :(


https://www.duolingo.com/profile/Soy_Telible

Sí, pero hay algunos sustantivos que varían en género respecto al español (por ejemplo agua, que se escribe "el agua" en nuestro idioma, pero en portugués es a água: "la agua") Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/mayis11411141

gracias ,que linda, es una buena respuesta eres muy amable.


https://www.duolingo.com/profile/Soy_Telible

A ti. ¡Éxitos en tu aprendizaje! ;)


https://www.duolingo.com/profile/mayis11411141

muchisimas gracias lo mismo te felicito por tantos idiomas que aprendes


https://www.duolingo.com/profile/Soy_Telible

En esas estamos... El autoaprendizaje es la mejor decisión que se puede adoptar para desarrollarse cada vez más. Un abrazo.


https://www.duolingo.com/profile/saveriola

Yo se que es" el agua" en este caso,pero el puntero del mouse en "a" ,me traduce "la" en lugar de "el",¿que es lo correcto?,la traduccion del puntero confunde.


https://www.duolingo.com/profile/sonya.soni

Agua en portugués es un sustantivo femenino por eso lo acompañan con el articulo "a"=la agua, mientras q en español es" el agua" hay más casos de estos q como tü dices, Confunden porque traducido al español no tienen sentido


https://www.duolingo.com/profile/saveriola

SI en portugues,es" la agua ",porque mi respuesta la califican como invalida,en que quedamos ,es "el" o es "la",por favor se ponen de acuerdo,por que de esta forma confunden.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.