1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Minha camisa tem cores difer…

"Minha camisa tem cores diferentes."

Traducción:Mi camisa tiene diferentes colores.

March 15, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EUSTORGIOR

En español la frase: "mi camisa tiene diferentes colores" es exactamente igual a "mi camisa tiene colores diferentes". Incluso siendo exegéticos, la última oración es más correcta, dado que el adjetivo "diferentes" afecta al sustantivo "colores". Se dice en orden lógico sustantivo+adjetivo: colores iguales, colores transparentes, colores fuertes, colores claros, colores vivos, colores diferentes....


https://www.duolingo.com/profile/alejandr0fv

totalmente de acuerdo... por favor a los démas hagan que aceptan "Colores diferentes" en reportar problema -----> mi respuesta debió ser aceptada; para evitar que la sigan dando como un error. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

Es asi pero no miran no agregan esa opcion para que los que vienen no tengan ese problema . De estos errores esta lleno. Es como qur desconocen la eztructura del español


https://www.duolingo.com/profile/LizMV

Exacto, yo puse "mi camisa tiene colores diferentes" y me la marco mal.


https://www.duolingo.com/profile/ferchoeco

Duolingo me debe mas de cien vidas


https://www.duolingo.com/profile/blanco.edu

Debería aceptar ambas como correctas es exactamente los mismo


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Mi camisa tiene colores diferentes, esta es la traducción correcta.


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

estoy de acuerdo en lo descrito por eustorgior


https://www.duolingo.com/profile/maria.c.mo9

Si deberia dar por buena tiene colores diferentes


https://www.duolingo.com/profile/clvictor

mi camisa tiene colores diferentes, pienso que debió ser aceptada, el orden de los factores no altera el producto


https://www.duolingo.com/profile/lucki2307

mi camisa tiene colores diferentes.. es mas correcta (si se puede decir eso) ya que el adjetivo va despues del sustantivo en español


https://www.duolingo.com/profile/glomahico

de acuerdo con todos los anteriores


https://www.duolingo.com/profile/pilar.rodr13

Tal cual, el significado es exactamente el mismo


https://www.duolingo.com/profile/al5ma

Tantas personas no podemos estar equivocadas. Colores diferentes es lo mismo que diferentes colores Pero si nos damos cuenta Ya estamos aprendiendo portugues!


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

a los niños se les reporto hace algunas semanas que corrigieran esta respuesta, pero berrinchudos no hacen caso, me deben un corazon


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

EN ESPAÑOL ES CORRECTO COLORES DIFERENTEX O DIFERENTES COLORES


https://www.duolingo.com/profile/motolop09

Coolres diferentes o diferentes colores es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/artemio11

y por qué no "mi camisa tiene colores diferentes"?...hay muchos errores por estos casos,a veces es cuestión de suerte dar la respuesta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/ReneCernGm

El orden de los factores no altera el producto


https://www.duolingo.com/profile/neaigua

Totalmente correcta la exposición de Eustorgior. No hay absolutamente nada para agregar,


https://www.duolingo.com/profile/naty_cienfuegos

Que paaaaasa, es lo mismooo!!!

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.