"Tôi ngay lập tức mở cuốn sách."

Translation:I immediately open the book.

April 15, 2017

3 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/Rallore

Is there a mistake in grammar?

Would "Tôi mở cuốn sách ngay lập tức" be more correct?

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Huy_Ngo

"Tôi mở cuốn sách ngay lập tức" is more natural, but both are equally correct.

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Songve

"immediately open" specifies the action associated with the adverb and seems more logical to me.

August 25, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.