Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I am waiting for you."

Traduction :Je t'attends.

il y a 4 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/michray1

Pourquoi ce n'est pas "i am waiting you" car j'avais traduit j'attends pour toi

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Contrairement au verbe "attendre", qui est transitif direct en français (suivi d'un complément d'objet direct: j'attends quelqu'un), to wait" en anglais n'est pas transitif direct et doit être construit avec la préposition "for" avant le nom. Il n'y a rien à comprendre, c'est tout simplement à apprendre ! On peut trouver "to" après le verbe "to wait", mais "to" est alors suivi d'un verbe. exemple : "I am waiting to hear from her" (j'attends d'avoir de ses nouvelles)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

Pour quoi pas: je vous attendez. ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

Je ne sais pas si, en écrivant "Je vous attendez", vous vouliez mettre le verbe "attendre" au présent ou à l'imparfait mais votre proposition est fausse pour les deux temps.

  • La phrase "I am waiting for you" doit être traduite au présent : on doit donc écrire "je vous attends".

  • La phrase à l'imparfait "je vous attendais" correspond en anglais à "I was waiting for you".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sherl638897

On entend I'm wending for you.......

il y a 1 an