1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Şimdiye kadar renk olarak be…

"Şimdiye kadar renk olarak beyaz, sarı ve mavi var."

Çeviri:So far, there are white, yellow and blue for colors.

March 15, 2014

19 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/BlueSky468076

Bu cümle biraz fazla kaçmış gibi geldi bana ???


https://www.duolingo.com/profile/ozzy616719

So far yerine until now koydum gerisi aynıydı cğmlenin kabul etmedi. So far ile until now arasında nasıl bir fark var acaba


https://www.duolingo.com/profile/BlueSky468076

Bu cümleyi pek beğenmedim. Daha açıklayıcı olmalı.


https://www.duolingo.com/profile/HASANBAYRA1

Şimdiye kadar= until now, up to now değilmi


https://www.duolingo.com/profile/SinemPaket

So far kalıbını açıklayacak olan varmı?


https://www.duolingo.com/profile/rmznr

So far burada simdiye kadar anlamina mi geliyor?


https://www.duolingo.com/profile/smooth94

cümle sonunda as veya for yazmasak anlam nasıl değişir


https://www.duolingo.com/profile/BlueSky468076

Biraz önce farklı söyledi şemdi farklı. İkisinde de yanlış yaptım ama bence ikisini de farklı farklı söylemesi kafa karıştırabilir. Tamam iki tane yazılış biçimi olabilir ama ikisini de aynı anda söylemesi daha mantıklı.


https://www.duolingo.com/profile/Saint341

Till now , there are white, yellow and blue colors. ?? neden kabul edilmedi ? Till now , untill now , by now , farklarını bilen var mı ? :/


https://www.duolingo.com/profile/Saint341

Birde bu so far , çıktı tabi :)


https://www.duolingo.com/profile/mertcanncakir

Normalde doğru aynı anlam 'There is de There are' da var demek oluyor. There is white color. Beyaz renk var demek mesela. Senin cümlen : Till now , there is white, yellow and blue colors. olduğu zaman da doğru there are olduğu zamanda oluyor. - Ama yetkililerin bu cümleyi bir elden geçirmesi lazım for colors olayı biraz kafa karıştırıcı. Birde tabi So far öğretmek için until now , by now eklenmemiş o zamanlar sanırım.


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

"So far there are white, yellow and blue colors." Bu cümle de kabul edilebilir olmalıydı bence. Sona gelen "for colors" hiç denk gelmediğim, masa başında soruyu hazırlayan tarafından oluşturulmuş bir İngilizce gibi duruyor.


https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Bu nasıl cümle? Kafam yandı.


https://www.duolingo.com/profile/Adem11902

Bilmiyorum cok zor geldi


https://www.duolingo.com/profile/RamazanBek7

Bu ne ya.yds sınavı gibi :))


https://www.duolingo.com/profile/Lale188

for colour kısmına as colour yazdım kabul gördü.


https://www.duolingo.com/profile/Lale188

colour değil color olacak

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.