Weekly Incubator Update: Tracking Progress from April 8th to April 16th
Courses with manual progress updates
There seems to be a lag with the progress updates for the courses who have opted to report their calculation manually. This should be taken as a good news because things have been moving under the cover.
PHASE 1 Progress: Total 24 courses
English for Thai - 99% | 99% | 99% | 99% (+0)
Italian for Portuguese - 98% | 99% | 99% | 99% (+0)
Czech for English - 87% | 88% | 89% | 90% (+1) 7-Jul-2017 ^
Spanish for Italian - 72% | 72% | 72% | 72% (+0)
Swedish for Russian - 70% | 70% | 70% | 70% (+0)
Russian for Turkish - 48% | 48% | 48% | 53% (+5) *
Korean for English - 48% | 51% | 51% | 52% (+1) 31-Dec-2099
French for Chinese - 50% | 51% | 51% | 51% (+0)
French for Turkish - 46% | 47% | 47% | 47% (+0)
English for Bengali - 43% | 43% | 43% | 43% (+0) 11-Sep-2017
Klingon for English - 38% | 39% | 39% | 39% (+0) 1-Aug-2017
English for Tagalog - 32% | 33% | 33% | 34% (+1)
Indonesian for English - 30% | 31% | 31% | 31% (+0)
Hindi for English - 28% | 28% | 28% | 28% (+0) 1-Sep-2017 ^
English for Tamil - 18% | 18% | 18% | 18% (+0) 1-Jul-2017
Russian for Spanish - 2% | 12% | 16% | 17% (+1) 3-Mar-2018
Japanese for English - 15% | 15% | 15% | 15% (+0) 15-May-2017 ^
English for Punjabi (Gurumukhi) - 15% | 15% | 15% | 15% (+0) 12-Jul-2017
Spanish for Arabic - 12% | 12% | 12% | 12% (+0) 31-Dec-2017 ^
High Valyrian for English - 10% | 11% | 11% | 12% (+1) 1-Jun-2017
Yiddish for English - 10% | 12% | 11% | 11% (+0) 7-Jul-2018
Esperanto for Portuguese - 2% | 6% | 8% | 9% (+1) 31-Dec-2017
English for Telugu - 6% | 6% | 6% | 6% (+0)
Haitian Creole for English - 0% | 0% | 0% | 0% (+0) 30-Apr-2017 #
Course - 3 weeks ago | 2 weeks ago | a week ago | Now (Progress delta); Estimated Launch Date (provided by contributors) (Date delta)
Date: The course team has modified the date since the last edition of WIU
'Estimated Launch Date' only when provided by the course contributors
Mean - 0.38% | 1.13% | 0.25% | 0.46% (+0.21)
Median - 0% | 0% | 0% | 0% (+0)
* This week's Leader Extraordinaire!
^ The Hindi, Czech, Spanish (for Arabic), Tamil, & Japanese teams' progress is as per their own calculation
# No reliable data for the progress
Here's what the contributing teams have said during the last week:
(For Phase-1 and Phase-2 courses by default, and for Phase-3 courses per request).
Süreç devam ediyor! Процесс продолжает!
Bugünden itibaren kurs yeniden canlanıyor! Kurs tahminen, bir aksilik çıkmazsa, bu yaz veya sonuna doğru tamamlanmış olacak.
Sizi herhangi yeni bir gelişmede buradan bilgilendiriyor olacağız.
9 April 2017
We're still hard at work making the course!
- 1193/2302 words completed
- 103/107 images complete
- 45 complete skills
- 29 skills with Tips
The skills Calendar and Medicine are currently underway
Curso em verificação!
Aqui algumas notícias sobre o andamento do curso. Atualmente está no processo de verificação pelo Duolingo. A data de lançamento tem carácter meramente indicativo já que não sabemos quanto tempo demorará mas nosso trabalho continua. Nessa fase estamos corrigindo e verificando o curso. Vamos mantê-los atualizados. Grato pela paciência e compreensão.
90%. Working on Education and Motion (verbs of motion, which behave oddly in a few ways). And because we added the dative case above Education, even "The dog ate my homework." (Domácí úkol mi sežral pes.) is possible.
Status update after (US) tax day - 18-Apr-2017
Thanks for being so patient with our course status. There will be an course update after the tax day.
We now have a date for the beta launch for Italian for Portuguese - end of this month! Russian for Turkish is the winner this week.
Previous Update 2-Apr to 8-Apr
Last updates from:
2017: Mar, Feb, Jan
2016: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2015: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan
2014: Dec, Nov, Oct, Sep, Aug, Jul, Jun, May, Apr, Mar, Feb, Jan, 1st.
Domácí úkol mi sežral pes. Do other courses teach this phrase? If not, they should. :)
Actually, how do you say this in other languages?
- Finnish: Koira söi kotitehtäväni.
- Swedish: Hunden åt upp mina läxor.
- Norwegian: Hunden spiste opp leksene mine.
- German: Der Hund hat meine Hausaufgaben gefressen.
- French: Le chien a mangé mes devoirs.
Add more or feel free to correct my mistakes. :)
Aah, Finnish, I'd love to start learning that one day! I actually bought a book a few years ago, but everyone spent ages telling me how impossibly difficult Finnish is to learn, so I became completely discouraged and gave up completely... but one day I'll try!
Anyway, here are my attempts:
Welsh: Bwytodd y ci fy gwaith cartref i.
Latvian: Suns ēda manu mājas uzdevumu.
Icelandic: Hundurinn borðaði heimavinnuna mína.
Danish: Hunden spiste mine lektier.
(Uhh, the only one I'm really comfortable with is the last one, hah! Edit: And someone else already did it, oops. :P)
I make Finnish lessons here in Discussion called Slow Finnish. The lessons also have a complementary Memrise course. Take a look! :)
Ooh, tusen takk, kiitos! I'll definitely make a note of those, they look very useful. :) !
Don't be discouraged! I've been working on Hungarian and hear a lot of the same comments, "It's so hard!" Maybe it stems from so few foreigners trying to learn it (Finnish, too). Plenty of people know how to help a beginning Spanish or French learner but less so with the Finno-Ugric bunch. Once I got through the basics, though, everybody was enthusiastic to help, you'll definitely learn plenty too after those first grammar hurdles (and they're not so bad, really, just different).
Oh, and, "A kutya megette a házi feladatomat."
Köszönöm for the kind words! I'm thinking of finally starting Finnish in the summer, I've had some success over the years dabbling in other, often non-Indo European languages - and learning how to learn languages, I suppose - but I've never been able to stick with them because I'm always daydreaming of Finnish, hah! As long as I take it slow, and remember that it's what I've wanted to learn from the start, I hope I'll make some progress. Wishing you the best of luck with your Hungarian!
Wanted to share some Latvian knowledge: You are mostly correct, but for 'ēda': the correct version would be 'suns apēda manu mājasdarbu' ('ap' is a common prefix (more on that here: http://www.uzdevumi.lv/p/latviesu-valoda/7-klase/darbibas-vards-5799/re-bc5cb4dc-308a-40b7-a33a-fb7e7ff3f1de), whereas 'mājas uzdevums' is a phrase that is technically and semantically correct, but is generally not used (darbs=work, uzdevums=task)).
Koira söi kotitehtäväni.
Hunden åt min hemläxa.
De hond heeft mijn huiswerk opgegeten.
Edit: Haha, I was writing mine while you changed your post to include yours! I considered (koti)läksyni, but it's funny that I ended up with the same as you...
Not sure about this but I think obair should be in the genitive (oibre) because of cuid. Also you missed "an" before madra.
Although with the Czech original, „Pies zeżarł moją pracę domową” would be better here. ;)
Edit: Or even „Pracę domową mi zeżarł pies.” ;)
You are learning Armenian now? Was it the similarities between the Ethiopian and Armenian scripts that got you interested?
Yeah, I've been learning Armenian for about a year now. It wasn't, it was actually System of a Down lol
Wow. The reactions to my silly sentence in Education tell me there is a lot of creative energy here. So, no one probably needs another excuse to spend time on playing with languages, but this one may work for some Immersion orphans: https://tatoeba.org/eng/sentences/show/2638741. This particular link goes to “The dog ate my homework.” with a few translations, including a fresh Czech one from me—but there is much more to be explored. That website is where I came from and where I plan to return, once the Incubator is done with me (or vice versa). Anyone with Slovak credentials may consider adding Domácu úlohu mi zožral pes. as a translation of the English version or the Czech sentence. (If memory serves, only higher-level users can cross-link, so you’d have to pick one to translate/link to.) The main caveat for using Tatoeba to study is that you should be aware of who the owner of a sentence is, as quality varies greatly from one author to another, and the admins are reluctant to remove a bad apple if it got linked to.
I used the dative (indirect object) to match my Czech version. Whole dissertations have been written on the dative, which in this use is intended to pull the third party closer into the influence of the event than the more clinical (and English-like) possessive pronoun. I expect it works across the West Slavic languages, if not farther out.
Brazilian Portuguese: O cachorro comeu minha lição de casa/minha tarefa [da escola/da faculdade]
Literally: The dog ate my homework/my [school/university] task.
Spanish: el perro se comió mis deberes
Danish: min hund har spist mit hjemmearbejde
Low Saxon: (specific variation: W-Vel) De hond het mien huuswaark opegeten.
Ukrainian: Пес з'їв моє домашнє задання.
Irish: D'ith an madra m'obair bhaile/mo chuid obair bhaile.
Bulgarian: Кучето ядеше домашните ми.
Chinese (Mandarin/Putonghua): 狗吃了我的家庭作业
Dear jitengore: Since we can't check your stream or our own streams (those of us who follow you) anymore to see when you post a new update, could you write a message in this thread when you've posted the next WIU? That way, at least those of us who follow this thread should get a notification.
I second this, especially as I had to use google search to even find this thread, since Duolingo only shows about 20 threads now and the search function is useless.
I would prefer it be a separate thread, with no comments but Jitengore's own to avoid it having too many comments and being slow to navigate.
If I could "upvote" or "like" any of the Incubator reports, I would click the Czech one without hesitation.
Either way, I hope that En for Th and It for Pt will come out soon. They're sooooooo close!....
Does anyone know if there is a WIU for the week of 17-23 April 2017 and where to find it? I used to check jitengore's activity stream, but that option's off the table. And finding what you want in the forums seems difficult; when searching for Weekly Incubator Update I keep getting old ones or other posts referring to them, even when choosing the "New" tab after performing the search. And checking the New tab sans the search gives lots of new threads of course, making it difficult to see if there indeed exists a new wiu post.
TL;DR: Searching the forums is very difficult and the activity stream has been terminated. Is there a way to find WIUs?
I am sorry to be sounding naggy, I really apreciate all the great services of Duolingo; I hope that the reworked forums will allow for more powerful searches. I also understand that this might not be the completely proper thread for this kind of comment.
No, there isn't. The best way of searching for one is typing "April 23rd" (with the quotes) in the search bar. You can also try 22nd and 24th to be extra sure.
I'm having the same problem too. I didn't even know that the activity streams were terminated. I just thought it was a bug that I was experiencing. How did you hear about it being terminated?
Great to see Czech getting closer. I'm anxiously waiting for Japanese and Korean, even though I know some Japanese, having lived in Japan. I think duolingo will be a great way to help maintain and improve my Japanese at a basic level.
I need to get back to studying French and Esperanto again!
For those that have been looking, there are new incubator updates! The newer ones will be done by lindakanga if I understand correctly. There now exists a central thread that refers to all old and new ones and is updated when newer ones appear: https://www.duolingo.com/comment/22360462
edit: Actually, the newest one is by jrikhal, I suppose more people will be working on these. Thanks everybody, past, present and future!
The homepage is calculated automatically and it's based on incomplete data. The report is based on what the course contributors actually say.
See the note under the report:
^ The Hindi, Czech, Spanish (for Arabic), Tamil, & Japanese teams' progress is as per their own calculation
More than you ever wanted to know about this issue, from my old status update for week 49.5:
If you are waiting for the Czech course, please ignore the "Course Status" graphic (progress bar) on the course status page. It is based on wrong information, but Duo does not collect the correct information. Clicking on the progress bar to inspect the element will confirm the visual impression by showing that we are approximately 99 percent ready to beta-release the course, even though my updates make it fairly clear that we are about 50 percent done. The fraction used by Duo is the number of currently completed words (words with at least three sentences defined) divided by the number of words currently existing in the course (whether completed or incomplete). Every time we add a batch of new, empty words without sentences to populate new skills, the Duo statistic will go down. Remove empty/incomplete words, it goes up. Neither reaction is very useful. If Duo gave us the ability to manually enter the projected final word count for the course (like they did the manual date of completion) and then used that manually entered projection for the completion fraction, the graphic could become useful for this course. Until then, it will remain worse than useless, as it misleads and requires explanation. For now, this will be my final explanation on the topic.
Do you not add the words to begin with since you don't know what cases they'll need to be in? I don't know how many forms of the same lexeme are handled in the Incubator.
I think you are asking why not populate the whole tree with empty words in the very beginning (so the Duo graphic would work). Czech is being taught for the first time here. There is no applicable template, not even a word list. I am sure you noticed how vastly different the RU and UK trees are. There are objective differences between the languages and subjective ones between the teams. There is the ever changing information on the Incubator tools and constraints. And we naturally learn or realize things as we go. So we elected to build the course on the fly, not knowing (or caring, had we known) about the stubborn graphic. No one knows what the remaining 200 words in our course will be. I just expect they will continue not being bilingual and penguin.