"He has blood on his back."

Traducción:Él tiene sangre en su espalda.

April 16, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ariadna979408

Deberia de haber una opcion de "su" porque en la frase pone "his"

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Hay su en esta respuesta

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/seros00

En español es más correcto decir «en la espalda» que «en su espalda»

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Totalente de acuerdo

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JAVIER399697

Sin embargo en inglés esto no es así.

Generalmente las partes del cuerpo van acompañadas por posesivos:

"Tengo un dolor en el hombro ( I have a pain in |my| shoulder )"

"Él se acarició la barbilla ( He strocked |his| chin )"

Sin embargo, utilizamos el artículo cuando se trata de golpes o heridas:

"La serpiente le mordió en el pie ( The snake bit him in |the| foot ).

"Alguien arrojó un huevo y golpeó al orador en la hombro (Someone threw an egg and hit the speaker on |the| shoulder)".

July 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CatherineM822207

Debería aparecer his, posesivo de él

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ING.Pablin

No aparecia la opcion "espalda" solo dolor y cuello. Le ha pasado a alguien mas?

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alejandro_sab

A mi no me aparece la opcion his

October 24, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.