1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Totes dues forquilles són bo…

"Totes dues forquilles són bones."

Traducción:Ambos tenedores son buenos.

April 16, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

"Totes dues/ tots dos" es la forma más habitual de decir "amb@s" en catalán?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Es enfático, pero sí, es bastante habitual.


tot (cuantificador)

El término tot (todo) se puede usar como refuerzo para añadir énfasis al significado de algunas expresiones.

Ante un nombre en plural

Como adjetivo usado ante un nombre en plural, tots significa unos y otros sin excepción. La diferencia entre tots y el artículo determinado (els) es el matiz enfático. En eso no se diferencia de todos en español.

  • Tots els meus amics estudien català (Todos mis amigos estudian catalán).

Ante un numeral

También puede usarse ante un numeral.

  • A mi, dels membres del Beatles, m'agraden tots quatre. (A mí, de los miembros de los Beatles, me gustan los cuatro [o todos, o todos los cuatro].)

Ante numerales, tot modifica el significado, añadiéndo un sentido enfático —de grupo o totalidad— que no necesariamente expresa el artículo definido.

Si el número es el dos se puede traducir al español por ambos.

  • Entre Simon i Garfunkel, em quedo amb tots dos. (Entre Simon y Garfunkel, me quedo con ambos [o los dos].)

El término catalán ambdós, que también se traduce por ambos, se considera arcaico y literario.

Hay que ir con cuidado, sin embargo, porque el uso de tots o els depende de cómo sea el sintagma nominal (que contenga un numeral) que determinan:

  • Caso 1: El numeral es un adjetivo que complementa a un nombre sin otros complementos.

    • Cal tenir tots tres codis. (Hay que tener los tres códigos.)
      (También es válido Cal tenir els tres codis.)
  • Caso 2: El numeral es un adjetivo que complementa a un nombre con otros complementos.

    • Cal tenir els quatre codis blaus. (Hay que tener los cuatro códigos azules.)
      (Es incorrecto decir Cal tenir *tots quatre codis blaus.)
  • Caso 3: El numeral es un pronombre.

    • Cal tenir tots cinc. (Hay que tener los cinco.)
      (Es incorrecto decir Cal tenir *els cinc.)

https://www.duolingo.com/profile/anybecker

Dues es cuando es femenino y aqui esta hablando en masculino


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

El género gramatical de los nombres no siempre se mantiene al traducirlos a otros idiomas. En las pistas de traducción al catalán se informa siempre de los cambios de género. En cambio, en las traducciones al español se da por supuesto que el estudiante conoce el género de cada nombre.


Pistas

Debido a las limitaciones del diseño del sistema de Duolingo, las pistas que se proporcionan al clicar sobre las palabras son generales y no se adaptan específicamente a cada oración. Por eso no todas ellas tienen por qué ser válidas en cada caso particular, e incluso es posible —aunque tratamos de evitarlo— que alguna acepción especial de la palabra no aparezca en las pistas.

Género

Aunque prácticamente todas las pistas de los nombres en catalán que cambian de género respecto al español vienen claramente indicadas, se espera que el usuario se encargue de hacer lo propio con los elementos (artículos y adjetivos) que lo modifican y varían con el género.

Número

Algunas palabras varían su número al cambiar de idioma, según el contexto y la acepción. Las pistas no siempre lo pueden señalar.

Locuciones

Es importante tener en cuenta que las locuciones y las frases hechas pocas veces se pueden calcar entre idiomas y no suelen admitir traducciones literales.

Verbos ligeros

Lo mismo ocurre con los verbos ligeros (polivalentes y con poco contenido semántico), especialmente fer.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.