1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il aime son travail."

"Il aime son travail."

Traducción:A él le gusta su trabajo.

March 15, 2014

18 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Correcaminoss

Considero que en español también se puede decir "él ama su trabajo"


https://www.duolingo.com/profile/Yumbel2011

Yo pienso lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MontseOS

Ama su trabajo deberia ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/diegocoro1

Por qué no me acepto "el ama su trabajo'


https://www.duolingo.com/profile/Sergio_Santa

en español por lo menos en Colombia es normal decir que amo mi trabajo


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoLoe4

¿Por que no acepta "Le gusta su empleo?


https://www.duolingo.com/profile/amistoso65

En español es totalmente correcto decir que se ama el trabajo; por lo que la traducción de esta oración, puede ser: Él ama su trabajo; y es perfectamente correcta la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/GILBERTO667941

En el español es muy facil usar palabras muchas veces sin tener en cuenta su verdadero significado.


https://www.duolingo.com/profile/Agata126415

Empleo y trabajo, cual es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/CessarGarcia13

Un empleo es algo formal para mas tiempo Un trabajo es algo temporal Asi pudieras diferenciarlo


https://www.duolingo.com/profile/mireiabq90

Podria decirse tambien le encanta su trabajo


https://www.duolingo.com/profile/Tracey384697

El ama su trabajo es una respuesta correcta también!


https://www.duolingo.com/profile/GVFFML6K

DE ACUERDO CON MIREIABQ90. "ME ENCANTA" COMO EN OTRAS OCASIONES SIMILARES.


https://www.duolingo.com/profile/mariona199037

y entonces como se dice en francés: el ama su trabajo?


https://www.duolingo.com/profile/CampanetaC

menuda estupidez Duolingo- Ama su trabajo,tendría que estar admitido también


https://www.duolingo.com/profile/Ire-N

6 años y todavía no aceptan "él ama su trabajo"

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.