"You will learn more vocabulary in the next section."

Traducción:Aprenderás más vocabulario en la próxima sección.

Hace 1 año

27 comentarios


https://www.duolingo.com/Manolo-Andreu
Manolo-Andreu
  • 25
  • 25
  • 8
  • 6
  • 4
  • 1361

Yo he traducido la frase del modo siguiente: "aprenderás más vocabulario en la sección siguiente ". me lo da como malo y no lo entiendo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

Cuando cometes un error DL te subraya la palabra equivocada, salvo que haya varios errores, en este caso no señala explícitamente ninguno de ellos; fíjate la próxima vez para confirmar por qué te la invalida.

Un saludo (2017 04 29).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jaydq
Jaydq
  • 25
  • 9
  • 172

El error es "sección siguiente". "Siguiente sección" es más común y por tanto la que se usa del ingles al español(y viceversa) con más frecuencia.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/YolandaPed6

Nosotros no utilizamos vais

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RosyVelez3

En la proxima "sesion" aprenderas mas vocabulario. Se dice"sesion": espacio de tiempo para una actividad determinada. No "Sección" Porque la palabra sección también cuenta con varios significados, pero son muy distintos a los del término "sesion". SECCION, Se refiere a cada una de las partes en las que podemos dividir un objeto, espacio, organismo o empresa. Ejemplo:

"Iré a la sección de caballeros para buscar una corbata"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

O "Voy a dividir el tema de Vocabulario en tres secciones, cada sección constará de 2 sesiones una de teoría y otra de ejercicios".

"Sesión" = "Session" / "Sección" = "Section".

Un saludo (2017 05 21).

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaPareta

he dicho casi lo mismo...somos dos! Pero, humorísticamente, prefiero la sección de pantalones...jajaja!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanFelipe57007

Creo que se refiere a que las clases se reparten en varias secciones

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaPareta

Bien pensado! De ese modo es correcto! Esto es "to think our ir de box"! Bravo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ssipae
Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 58

Vais?? --No se usa--

Si es la ofensa que me hacéis

por lo mismo que pensáis

contigo ya llevo seis

que me dicen ¿pues que traís??

Eulalio González.

En México no utilizamos ya este lenguaje...

Saludos!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/felitere

En español es exactamente igual decir próxima sección que sección próxima.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Kasv0

Es más correcto decir « en la próxima sección»

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Mateovalenciad

Vais? Es de verdad?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaPareta

Sección no es la palabra correcta. Sección es una porción. Debiera ser "sesión": el tiempo ocupado para hacer algo. En todo caso, podría también traducirse como "unidad", que no es literal, pero se refiere a las "secciones" referidas por el curso como "unidades". Saludos! Marta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DollybethC

Por favor, como que vais; eso solo se usa en alguna parte de Espana. Yo escribe Aprendera mas vocabulario en la proxima seccion y me la dan como mala pidiendome que escribe "vais". Que es eso?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/chica134655

En la sección próxima y en la próxima sección son expresiones equivalentes en español

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaAceba3

No se entiende la palabra learn Como siempre el audio está mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Europio
Europio
  • 25
  • 18
  • 15
  • 13
  • 42

En este curso, no se discrimina correctamente la diferencia existente entre los términos "sesión" y "sección" sesión Del lat. tardío sessio, -ōnis 'audiencia, conferencia'. 1. f. Espacio de tiempo ocupado por una actividad. Sesión de trabajo, de quimioterapia. 2. f. Cada una de las juntas de un concilio, congreso u otra corporación. 3. f. Conferencia o consulta entre varios para determinar algo. 4. f. Cada una de las funciones de cine, teatro u otro espectáculo, que se celebran, a distintas horas, en un mismo día. 5. f. p. us. Acción y efecto de sentarse. sesión continua 1. f. sesión en que se proyecta repetidamente el mismo programa. abrir la sesión 1. loc. verb. Comenzarla. levantar la sesión 1. loc. verb. Concluirla. diario de sesiones Real Academia Española © Todos los derechos reservados

sección Del lat. sectio, -ōnis. 1. f. Separación que se hace en un cuerpo sólido con un instrumento o algo cortante. 2. f. Cada una de las partes en que se divide o considera dividido un objeto, un conjunto de objetos, una empresa, una organización, etc. Sección de relaciones públicas, de perfumería. 3. f. En los medios de comunicación, espacio que se reserva para un tema determinado. Sección de deportes, de economía. 4. f. Cada uno de los grupos en que se divide o considera dividido un conjunto de personas. 5. f. Dibujo del perfil o figura que resultaría si se cortara un terreno, edificio, máquina, etc., por un plano, con objeto de dar a conocer su estructura o su disposición interior. 6. f. Geom. Figura que resulta de la intersección de una superficie o un sólido con otra superficie. 7. f. Mil. Pequeña unidad homogénea, que forma parte de una compañía o de un escuadrón. 8. f. Arg. y Ur. sesión (‖ función de cine o teatro). Sección vermú. 9. f. Arg. p. us. Cada una de las partes, actos o piezas independientes que integraban una función teatral. Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Ruego que lo tomen en consideración a tenor de evitar errores. Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniel_Cetina

No pienses más de la cuenta. "sesión" en ingles es "session" y "sección" en ingles es "section".

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Aura-lily-galvez

no tuteo a las personas NO ME GUSTA.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaPareta

Aura-lily-galvez....aunque no te guste usarlo, el tuteo existe! Y es gramaticalmente correcto! Un abrazo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daniel_Cetina

The audio barely pronounce "learn" or maybe I couldn't hear it. But I'm pretty sure it sounds like mumbles.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/temoromoby

la traducción que da como buena está en tercera persona: va a aprender más vocabulario en la sección siguiente.. CORRIGANLO, POR FAVOR

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

Uno de los significados de "you" es "usted/ustedes"; no creo que haya nada que corregir.

Y si te fijas en el encabezado de la página, la traducción es "Aprenderás más vocabulario en la próxima sección", en 2ª persona. Creo que es bastante ilustrativo.

Un saludo (2018 03 19).

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/beba2503

Mi respuesta considero está buena

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Silvia265730

Siguiente sección = próxima sección

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/No6LLh

You are going to learn more vocabulary in the next section.

Hace 1 mes
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.