Easy to remember νίκησε... think of the brand Nike. Nike was named after the greek goddess of victory.
I put in 'who conquered' which followed from the first sentence where νικησα was translated as conquered but this was counted a fail. A bit hard.
A native speaker here. As Jaye hinted, it's the word νίκη=victory that the verb comes from, I don't use the word conquer to translate the verb νικάω or νικώ (both correct) in almost all of the cases, to win or to beat seems to me the most usual. It depends on the context though, because victory does not mean conquest in many cases.
Yes, I can see how that could cause confusion. Ήρθα , είδα , νίκησα, "I came, I saw, I conquered." are fixed expressions to translate the latin: "Veni, vidi, vici".
You'll see the hover hints for this sentence do not show "conquer" and while they show "won" and "beat" only "won" is correct for this sentence. Some words are correct only with certain meanings.
I put in 'what won' and was marked incorrect. Anybody explain why? Thanks.
"Ποιος" means "who" it's referring to a person. "What" refers to a "thing".
Don't you have to use the "to do" form in english for questions? "Who did win" does not work
Don't you have to use the "to do" form in english for questions?
Not when we are asking after the subject of a verb with "who" or "what".
We say: "Who won? What fell down?"
And not: "Who *did win? What *did fall down?"
This is one of the exceptions.
When the "Who" is in place of the subject we don't use the "do/does/did" format.
For example: "Who won the game?" "Eleni won the game." The "who" is in place of the subject "Eleni".
But here: "Who did you take to the game?" "I took my son." In this case the who refers to my son which is the object.
If you try taking out the who and adding the answer you'll see if you need "do/does/did".