"My friend introduced me to my husband."

Fordítás:A barátom mutatott be a férjemnek.

4 éve

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Vica58

Nem lehetne valami értelmesebb mondatot kitalálni, ami nem ennyire félreérthető????Bemutatta nekem a férjemet és utána hozzámentem feleségül:)

4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

Nem félreérthető...

introduced ME TO ... - bemutatott ENGEM ...-NEK.

3 éve

https://www.duolingo.com/MoldovnDvi

Be-mutatta?

1 éve

https://www.duolingo.com/Zsolt4

..és ha "bemutatta nekem"? vélemény

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

My friend introduced my husband to me. jelentené azt.

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsuzsannaE4

Teljesen érthető :-)

3 éve

https://www.duolingo.com/Bogoj
Bogoj
  • 25
  • 11

"a barátom mutatott be a férjemnek" teljesen jó

4 éve

https://www.duolingo.com/szelike

szerintem a férfit mutatják be a nőnek, az angolok meg tuti

3 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

Valóban. Az angol fiatalok sokat adnak a formaságokra. :XD :XD Amerikában pedig még nagyobbak a kötöttségek.

3 éve

https://www.duolingo.com/Myzoli

Azt irtam: a barátom bemutatotott a férjének. Elfogadta. Az ebben a lényeg, hogy a bemutatt szó mást is jelent.

2 éve

https://www.duolingo.com/LGabesz

"Barátom bemutatott a férjemnek". Lehagytam az elejéről, hogy "A barátom..." Ettől még teljesen jó és értelmes magyarul, nem kéne elkaszálni!

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Barnus14

Mivel mutatott be? Középsőujjal (ami rosszat jelent) vagy úgy hogy : szia, itt vagyok a nevem...

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Barnus14

Koko bango!

11 hónapja

https://www.duolingo.com/gyulaisamu

Wot

10 hónapja

https://www.duolingo.com/1158534388
1158534388
  • 25
  • 25
  • 5
  • 613

Mindegy, jó kis család lehettek.

4 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.