"Tu vas avoir besoin d'un pull."

Traduction :Você vai precisar de um agasalho.

April 17, 2017

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Tordjmanch

Camisola est refusée pour le mot pull?

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cerizzze

Pourquoi precisar de ici ?? D'habitude on ne met jamais de après precisar...

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pascal779454

s il est suivi d'un verbe à l infinitif on ne met pas 'de' ,sinon on doit le mettre sauf erreur de ma part

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl
Mod
  • 162

Vos observations sont justes. En portugais du Brésil, utilisé dans ce cours, on omet géréralement le de entre le verbe precisar et un verbe infinitif :

  • Preciso de leite : J'ai besoin de lait.
  • Preciso beber : Je dois boire.

Au Portugal, precisar est plutôt suivi d'un de même à l'infinitif.

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/preciso-de-estudar-e-preciso-estudar/22875

April 11, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.