1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Este altavoz está estropeado…

"Este altavoz está estropeado."

Traducción:This speaker is broken.

April 17, 2017

8 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/csegovia12

la traduccion de "estropeado" es "spoiled" no entiendo porque me colocaron mal. si el caso fuera "broken", seria "roto"

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Estropeado aquí es sinónimo de deteriorado o roto.

estropear "2. tr. Maltratar, deteriorar o afear algo. Esas casas tan altas estropean el paisaje. U. t. c. prnl."

El problema de esta definición, es que cuando estropeamos una máquina, se dice en inglés break. Entonces, La televisión está estropeada = La televisión está rota = The TV is broken pero El paisaje está estropeado = The landscape is spoiledEl paisaje está roto

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Talca

This speaker is damaged. = This speaker is wrecked. = This speaker is broken.

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/arnulo

This speaker does not work. Accepted.

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC151404

En realidad sabemos que el idioma español tiene muchas maneras de expresar una idea por lo que esta app no puede contener toda la informacion que se requiere

May 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ElectronicRK

Broken

En esta oración broken es el adjetivo.

  • This speaker is broken.
  • Este altavoz está roto.

En esta oración broken es el "past participle" del verbo break.

  • This speaker has broken.
  • Este altavoz se ha roto.

https://es.oxforddictionaries.com/traducir/ingles-espanol/broken#broken_Adjective_200

September 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Floria327

Ruined?

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Talca

Si.

June 25, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.