1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He sleeps like a stone with …

"He sleeps like a stone with it."

Übersetzung:Er schläft damit wie ein Stein.

March 15, 2014

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/2014siri

Warum sollte das falsch sein? "Er schläft wie ein Stein damit"


https://www.duolingo.com/profile/Ulf-Martin

Ich nehme mal an, dass das eine umgangssprachliche grammatische Anordnung ist. Der Stein sollte meiner Auffassung nach ans Ende des Satzes. Leider kann ich es auch nicht so ganz erklären. Ich freue mich auf eine ausführliche Erklärung eines Deutschlehrers.


https://www.duolingo.com/profile/Inge-Elisa

Richtig heißt es im Deutschen: er schläft wie ein stein


https://www.duolingo.com/profile/patrice-c

Angenommen wir sprechen über jemanden der ein Schlafmittel nimmt, dann sagen wir: Er schläft damit wie ein Stein

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.