"Quand manges-tu du pain ?"
Translation:When do you eat bread?
Liasons are usually when a word ends with a consonant and the next word starts with a vowel. This doesn't happen when a word ends with a consonant and the bext wird is 'et'. Eg.: Mes amies Les oiseaux But not when the sentence is 'un crayon et une gomme'.
Hope this helps!!
There are three ways to form a question in French, with varying formality (first is used more in writing, last is mainly oral): 1. Inversion: [question word] verb-subject [rest of sentence]? (Quand manges-tu du pain?) (note the hyphen - it's required) 2. Est-ce que: [question word] est-ce que subject verb [rest of sentence]? (Quand est-ce que tu manges du pain?) 3. Tone: Say a normal sentence with a questioning tone/ put a question mark at the end. (Tu manges du pain?) I'm not sure whether it's common to use the last method with question words, any native speakers want to chime in?
Not sure what you mean not in the answer. Sometimes there are multiple correct answers to a given question, and Duo will only present one or two of them - those that seem to be the most accurate.
'Du' is the contraction of 'de' and 'le', or 'some/of' and 'the'. So 'du pain' would mean 'some bread'. In English you would not need to add some bread, as it is already implied that you are having some quantity of bread (unless you put 'the bread' or 'two pieces of bread' etc).