"I love sausage, but it is not very healthy."

Traducción:Me encantan las salchichas, pero no son muy saludables.

April 18, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fer_riedemann

Al decir como respuesta "Me encantan las salchichas, pero no son muy saludables" la oración en inglés debería decir "..., but they are not very healthy", o al decir "..., but it is not very healthy" es por su conducta o preferencia alimenticia, o porque es solo, numéricamente, una cosa de la que habla se usa "it is".

May 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RafaelMont387599

Está mal traducida, usa el singular no el plural

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Se puede usar la palabra 'sausage' para hablar de 'sausages' en general.

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Blanca_y_Javier

Deberían dar por buena el plural también

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/goodman79x

Me cuesta mucho el listen.. entendi "sauces"

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Etzer.

( ͡° ͜ʖ ͡°)

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/espofleet

Pues ellos escribieron Me fascinan las salchichas.......... me gustan, me fascinan, amo las salchichas, todo esto es correcto, pero ahora tenemos que adivinar lo que ellos pensaron en el momento de escribir la respuesta, no ?

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mjcastarlenas

No sé porque da mal el singular

June 12, 2019

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.