"O que terá havido?"

Traduction :Que se sera-t-il passé ?

April 18, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/franconero76

Que SE sera-il-passé?

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

Non. nous avons besoin de t parmi les voyelles.

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

qu'y aura-t-il eu veut dire la même chose et est bien plus proche du vocabulaire portugais (havido et non acontecido)

December 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nicoucanta

tout à fait d'accord !

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

Non, havido, c'est le verbe avoir. Qu'y aura-t-il eu ? ne peut pas être refusé. Sinon il faut utiliser le verbe acontecer !

February 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nicoucanta

et comment traduit-on alors "o que tera acontecido?" la traduction : "qu'y a-t-il eu?" devrait être acceptée ....

February 5, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.