"He was in his element yesterday in the swimming pool."

Translation:Roedd o wrth ei fodd ddoe yn y pwll nofio.

April 18, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/MatthewSke1

"Roedd e wrth ei fodd" and "Roedd e wrth ei bodd" were both given as multiple choice answers for this sentence. I know that the latter would translate to "He was in her element", but they're so close that I think it's a bit unfair.

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/ibisc

The options are not ones chosen specifically by the course team - it is automated by Duo. It is a common error to mix up ...hi... wrth ei bodd and ...e/o ...wrth ei fodd, though, so it is worth practising.

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/IanGordon12

My opinion (for what it's worth) is that the closer the wrong answer is to the right answer, the more valuable it is as a test to be offered the wrong one.

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 1541

Sorry we have no control over the multiple choice questions, the system generates the answers randomly.

The only correct question we have entered here is 'roedd e wrth ei fodd....."

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/MargaretWe2

Could someone please give me a hand in understanding why "mewn pwll nofio" would not be correct?

July 25, 2017

https://www.duolingo.com/ibisc

The difference between yn and mewn is explained in the course notes. In general:

  • mewn - in a
  • yn/yng/ym - in/at (somewhere specific)

So:

  • mewn pwll nofio - in a swimming pool
  • yn y pwll nofio ger y llyfrgell - in the swimming pool near the library
  • mewn siop - in a shop
  • yn y siop 'ma - in this shop
  • yn siop Owen - in Owen's shop
  • mewn tref - in a town
  • ym Mhwllheli, yn y Bala, yng Nghaerdydd - in Pwllheli, in Bala, in Cardiff.
July 25, 2017

https://www.duolingo.com/MargaretWe2

Thanks very much, ibisc! I was strengthening, so didn't review the notes for that lesson. Got it now.

July 25, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.