I don't think there is a 'Tips and Notes' on the app, I think it's only on the computer.
When talking about a person - "pretty" refers to the person's appearance - "nice" refers to personality.
So if we say someone is "pretty" we mean that she looks attractive. If we say a person is "nice" we mean she has a pleasant personality.
However the word "nice" is often used when we can't think of anything better to say about someone but we don't want to be rude.
Strictly speaking "pretty" is a better translation of "jolie".
I do the French for fun and casual review. Earlier in this very lesson Duolingo translated "jolie" as the word "nice". I thought, "It means "pretty", but OK, whatever. " I just translated it back to Duolingo as "nice", something I would not have done until today. Duolingo marked it wrong. I know that this app is free, but please, accuracy and consistency are critical for true beginners. Be careful about being too literal with this app my beginner friends!
I understand that "fille" in this sentence literally means daughter, that is why the system does not accepts "girl". The sentence can be translated as "they have a pretty daughter" but in english "they have a pretty girl" means just the same! Even though "fille" doesn't literally mean girl here.
The reason I think, in this case, is due to context. "Fille' can mean both 'daughter' and 'girl' in French http://www.wordreference.com/enfr/daughter.
Since it is saying "ils ont une jolie fille" it is more correct to say "They have a pretty daughter" instead of "They have a pretty girl." I'm not exactly sure why, but it might be one of those "It's just how it is" type of situations. I hope I helped. Sorry if I didn't ><.
So I understand what they are trying to teach here. My question is how one would say "They have a pretty girl." when parentage is unknown, irrelevant, or obviously not the case. So if the pretty girl is shopping with her grandparents (or older siblings), part of a school group, or in reference to a collection (of Shirley Temple films, for instance), what other phrase is used in it's place?
Okay, weighting in here... Yeah, I got this wrong too. And it seems I should have. The conundrum seems to be that we are learning what is correct in French context. Not what is correct in English context. And because "fille" can mean girl or daughter, in french when there is a possessive, as shown here with 'they have' or my or our, then fille means daughter. Which actually is an important thing to know. :)
Well, "ils" means a group of all males, or a group of mixed gender. In order to use "elles," you have to have a group of all females. In this case, the speaker could be talking about a husband and wife with a daughter, or the speaker could be talking about a gay couple with an adopted daughter.
This is confusing. I took 2 years French in highschool where i learned that descriptive words come after the noun they describe. Ex: "The pretty girl" would be "La fille jolie". But now I'm being told the opposite by Duolingo and I'm pretty sure they wouldn't have taught me incorrectly how to speak French in highschool.. I need proof this is 100% correct, on Duolingo, as I am pretty positive pronouns do not go before nouns as they do in English. I was specifically taught exactly the opposite for 2 years by a Mademoiselle Young, Ph.D. and international linguist.
Most descriptive adjectives do come after the noun in French - just as Madamoisselle Young said. However there are a number of important exceptions and these include some of the most common adjectives. To help remember them we often call them the BANGS adjectives. Those adjectives that relate to Beauty, Age, Number, Goodness (and badness), Size - go before the noun.
"Pretty" relates to beauty and so we get "Jolie fille"
Checkout link for more information.
It is so annoying when duolingo marks wrong your answer, you try to report and the time ends. So they close the report, because they don't want to listen to you no more. I think that is the purpose of timed practice. And btw, nothing is wrong with "they have a pretty girl". I can't believe that thread was created 2 years ago and still incorrect! Where is the story about duolingo being under constant updates, that we report things like that and they correct their mistakes?? 2 years refusing a correct answer!!!!
In many languages, verbs change form depending on the person of the subject (1st, 2nd or 3rd, singular or plural, in some languages even depending on the gender); that's called conjugation. The most frequent verbs (many of them modal) are usually fairly irregular, so their various forms might not resemble each other too much. For "avoir", see "Conjugation" here: https://en.wiktionary.org/wiki/avoir
Context, perhaps. "Jolie" seems to be more commonly used to refer to physical appearance, meaning "pretty" is probably what they're looking for here. Although, "nice" does work here so technically they should accept it. However, "sympa" is probably more commonly used to refer to someone as "nice".
In most European languages that make a gender difference there, French included, the male "they" is used as long as there is at least one man among them. So, "ils" can be "they (the men)", "they (the men and women)", "they (one man and one woman)", which would be logical for this sentence, in the sense of "this couple has a pretty daughter". Equally, "ils" would be "they (17 men and 1 woman)" or "they (100 women and 1 man)". "Elles" is only if they are all women - everything else is "ils".